Киноадаптация романа Виктора Гюго, выпущенная в 1956 году, запоминается прежде всего детальной реконструкцией антуража и тщательным воспроизведением эпохи правления Людовика XI. Вниманию зрителя открывается мир роскошных декораций, великолепных костюмов и точной передачи атмосферы средневекового Парижа. В центре картины — Эсмеральда, чье обаяние и сияние славы достигают апогея в исполнении Джины Лоллобриджиды. На фоне её образа разворачиваются судьбы Квазимодо, которого воплощает Энтони Куинн, и коварного Фролло, сыгранного Аленом Кюни. Любовь Фролло к Эсмеральде предстает как мучительная и безнадежная страсть, толкающая героев на роковые поступки. Картина гармонично сочетает драматическую глубину с мастерством операторской работы, световых решений и ансамбля актёров, создавая цельный, запоминающийся портрет французского кинематографа и классики Виктора Гюго.
Сцену коронации Квазимодо сняли в двух вариантах для разных версий фильма. В оригинальной версии на французском языке его сделали «Римским папой шутов», как в романе (1831) Виктора Гюго (1802-1885). В английской версии Квазимодо назвали «Королём шутов», т.к. «Кодекс Хейса» в США запрещал насмешки над священнослужителями. (Речь идёт об этическом кодексе производства фильмов в Голливуде, принятом в 1930 году Ассоциацией производителей и прокатчиков фильмов и ставшем в 1934 году неофициальным действующим национальным стандартом США.)
Роль Энтони Куинна (1915-2001) на французский язык не продублировали, что для игры иностранных актёров было в те времена большой редкостью.