На пути в Британию молодожёны Стефан и Валери решают сделать передышку и остаются на ночь в огромном приморском отеле, чей маячный блеск рушится морозной пеленой зимы. За закрытыми дверями пустынного сезона царит тишина: никто не суетится в коридорах, кроме консьержа, который хранит молчаливый ритуал смены суток в этом месте. Вскоре в гостиницу входят две загадочные постоялицы: графиня Батори и её очаровательная секретарь Илона. Консьерж, привыкший к одиночеству и пустым залам, приходит в потрясение: много лет назад, когда он ещё был мальчишкой, он видел приезд этой самой графини и с тех пор она будто не изменилась ни на волосок. Графиня появляется как из туманного прошлого: безмятежная, холодно очаровательная, она держит дистанцию и манеру поведения, которая заставляет гостей чувствовать чужую власть над их судьбой. Илона идёт рядом, лёгко направляя обстановку и взгляды людей, словно играя на их слабостях. Между стенами отеля, где шепоты моря становятся глухим эхом, нарастает ощущение предстоящей встречи с теми тайнами, что скрываются под красивой обёрткой роскоши. Стефан и Валери начинают понимать, что их путешествие может превратиться в опасную игру теней прошлого, где каждое движение имеет цену, а ночь обещает неожиданное раскрытие.
Съемки начались в мае 1970 года в Остенде и Брюгге, хотя действие фильма происходит зимой.
По настоянию компании Maya Films название фильма для французского проката было изменено с первоначального «Le rouge aux l vres» на «Les L vres rouges». Позднее в разных странах появилось большое количество различных названий для местного проката: от откровенно эксплуатационных — итальянское «Vestala di Satane» («Сатанинские девственницы»), до более умеренных — английское «The Promise of Red Lips» («Обещание красных губ», альтернативное название для британского проката) до неопределённых — английское «Erzebeth, Blood Love» («Эржебет, кровавая любовь») и английское «Children of the Night» («Дети ночи»). Наиболее часто используемым был вариант для американского проката — «Daughters of Darkness» («Дочери тьмы»).
Фильм снят и озвучен полностью на английском языке, несмотря на то, что бо льшая часть актёрского состава была родом из Франции, Германии и Фландрии (Бельгия). В отличие от большинства жанровых европейских фильмов 1970-х годов при последующем озвучивании не были задействованы другие актёры.