Жизнь 28-летней Эммы Свон резко меняется, когда к ней внезапно возвращается её 10-летний сын Генри — ребёнок, которого она отдала много лет назад. Генри уверяет, что Эмма — дочь Прекрасного Принца и Белоснежки, и что рядом существует иной сказочный мир, параллельный нашему — город Сторибрук, где в конце концов оказывается сама она. У мальчика нет сомнений: он убеждён, что их реальность переплетена с волшебством и легендами, а жители обычного мира забыли, кем они были на самом деле. Со временем Эмма всё глубже сближается с необычным ребёнком и таинственным городом, жители которого словно забыли своё прошлое из‑за древнего проклятия Злой Королевы, которое остановило время в сказочной стране. Но достаточно протянуть руку — и чудо возвращается. Впереди разворачивается битва за будущее двух миров, и ради победы Эмме придётся принять свою судьбу и осознать, насколько далеко она готова зайти ради тех, кого любит.
Автором акварелей, которыми иллюстрирована книга сказок, принадлежащая Генри, является португальский художник Жоао Лемос (Joao MP Lemos), рисующий комиксы для компании Marvel.
Продюсеры предлагали роль Голубой феи Леди Гаге, но от её менеджера ответа не поступило. В итоге роль отдали Киган Коннор Трейси.
Имена многих персонажей в Сторибруке часто взаимосвязаны с их сказочными прототипами. Например: Мэри Маргарет Блэнчард (Белоснежка): Блэнчард происходит из французского слова «blanc» т.е. белый. Имя «Мэри Маргарет» позаимствовано у реальной женщины, которая, как полагают, была прообразом Белоснежки, по имени «Мария София Маргэрета Катарина Фрайфройлайн фон Эрталь» (родившийся 15 июня 1729 в Германии). Регина Миллс (Злая Королева): Регина — по-латински «Королева». Мистер Голд (Румпельштильцхен): Румпельштильцхен прял из соломы золото (англ. gold) в своей истории. Руби (Красная Шапочка): Рубин — драгоценный камень от розового до кроваво-красного оттенков. Эшли Бойд (Золушка): Зола предшествует пеплу (ash — Эшли) в процессе горения. Бойд от гэльского слова «buidhe», что значит «с желтыми волосами». Сидни Глас (Зеркало): Поскольку иначе зеркало называют «looking glass». Кроме того, его газета называется «Зеркало». Арчи Хоппер (Сверчок): Сверчки передвигаются прыжками (Хоппер - hop - прыжок). Кроме того, слово «сricket» (англ. сверчок) иногда используется для обозначения слова бункер (hopper — бункер). Джефферсон (Безумный Шляпник): у группы Jefferson Airplane есть песня «Белый Кролик», которая отражает образы сказки «Алиса в Стране Чудес». Кора (Королева Червей) — имя образовано от латинского «cor» — сердце.
Кэти Сакхофф пробовалась на роль Эммы Свон.
Шоу было задумано еще в 2004 году, но Адам Хоровиц и Эдвард Китсис не брались за него до тех пор, пока не была закончена работа над сериалом « Остаться в живых » (2004-2010).