С детства Дэвид вырабатывал у себя неприязнь к людям и глубокое недоверие к их намерениям. Жизнь в лагерях учила его думать, что на каждого можно рассчитывать лишь на себя, а тревога и страх становились его постоянными спутниками. Надзиратели превращали каждый день в непрерывный кошмар, где доверие казалось роскошью, которую можно позволить себе лишь по большой нужде. Но судьба порой подбрасывает непредсказуемые повороты, и для мальчика неожиданно открывается шанс на освобождение. Внезапно он оказывается один в огромном и незнакомом мире, где все вокруг вызывает смесь любопытства и тревоги. У него с собой есть только хлеб, компас и одно важное письмо, которое нужно доставить в Копенгаген — город, где, как он надеется, найдутся люди, которые позаботятся о нём. Путь, который ему предстоит пройти, становится испытанием веры и стойкости, испытанием на доверие к миру и самим себе. Встречи на дороге учат различать искренность от лжи, смелость от отчаяния и держать курс к цели, независимо от того, как тяжело идти вперед.
Фильм поставлен по роману датской писательницы Энн Холм, впервые опубликованном под названием «Дэвид» на её родине в 1963 году. Книга была удостоена целого ряда литературных наград и была переведена на многие языки мира, выйдя в США под названиями «На север к свободе» и «Меня зовут Дэвид».
Режиссёр фильма Пол Фиг ухватился за идею того, чтобы главный герой схватывал на лету чужие языки и быстро осваивался в новой для себя обстановке с целью избежать использования субтитров в фильме. Он полагал, что большое количество диалогов на различных языках в сопровождении субтитров будет так или иначе отвлекать зрителя от истории, рассказываемой в киноленте.
Саундтрек к фильму написал Стюарт Коупленд, ударник рок-группы The Police. В качестве основных мотивов к нему он использовал восточно-европейскую цыганскую и фольклорную музыку.
Роль маленького Дэвида в нескольких сценах исполнил Клем Тиббер, младший брат Бэна Тиббера, который играет главного героя на протяжении всего остального фильма.