Этот фильм, Итальянский для начинающих, переносит зрителя в тихий датский провинциальный городок, где живут шесть человек: three мужчины и три женщины, каждый со своими проблемами и мечтами. Чтобы хоть как-то выбраться из круговорота будней, они записываются на муниципальные курсы итальянского языка. Подлинный смысл занятия оказывается не в заучивании слов, а в общении, взаимной поддержке и появляющихся между ними связях — курсы становятся тем местом, где можно ощутить, что ты нужен и не один. Но вскоре приходит беда: их преподаватель погибает, и власти предлагают закрыть занятия. В такой момент община сплачивается: через совместные уроки, смех и неловкие, но искренние разговоры участники начинают видеть друг в друге новые стороны и надежды. Со временем язык становится не просто инструментом коммуникации, а мостом между разными судьбами. Фильм нежно чередует светлую комедийность и лёгкую грусть, подчёркивая, что даже самое простое увлечение может подарить людям новые смыслы и шанс двигаться вперёд.
Фильм был выдвинут от Дании на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке, однако не попал в шорт-лист номинации.
В мае 2010 года было объявлено, что компания Zentropa Productions официально признала схожесть сюжетных линий фильма со сценарием одноимённого романа 1996 года Мэви Бинчи (1939-2012). Режиссёр и сценаристка Лоне Шерфиг «позаимствовала» часть её замысла, не указав автора романа-оригинала. Компания решила, что нарушения авторских прав не произошло, и фамилия Бинчи не была первоначально упомянута при выходе фильма на экраны, но представители Бинчи обратились к компании, и та выплатила им компенсацию (размер которой не разглашали), а имя Бинчи добавили в титры.
Фильм следует некоторым принципам движения «Догма 95» (это направление в кинематографе, которое продолжалось между 1995 и 2005 годами), включая съёмки ручной камерой при естественном освещении.