Факты о фильме Чтец 2008

Фильм снят по мотивам романа немецкого профессора, юриста и писателя Бернхарда Шлинка «Чтец» (Der Vorleser, 1995), впервые опубликованного в Германии (общий тираж более 500 тысяч копий). Двумя годами позже книга была переведена на английский язык и вышла в США, став первым немецкоязычным произведением, возглавившим чарт литературных бестселлеров газеты New York Times (всего продано более 750 тысяч копий). На момент выхода фильма этот роман был переведён на 37 различных языков, в том числе и на русский.
Права на экранизацию романа были приобретены киностудией Miramax ещё в апреле 1998 года, но непосредственная работа над проектом началась лишь девять лет спустя, во второй половине 2007 года.
Автор книги Бернхард Шлинк с самого начала настаивал, чтобы экранизация романа была сделана на английском языке, а не на немецком, рассчитывая, что таким образом она получит более широкую аудиторию. По мнению писателя, это было особенно важно, поскольку проблема последствий Холокоста касается не только одной Германии.
За исключением Рэйфа Файнса, Лены Олин и Кейт Уинслет в фильме были задействованы исключительно немецкие актёры.
Создатели фильма получили 4,1 млн. долларов (2,8 млн. евро) дополнительного финансирования от немецких региональных и федеральных организаций.
Основной претенденткой на главную женскую роль с самого начала была Кейт Уинслет, которая тогда отклонила предложение, сославшись на занятость в съёмках драмы « Дорога перемен » (2008). Осенью 2007 года эта роль отошла к Николь Кидман, которая тогда была занята в работе над фильмом « Австралия » (2008) База Лурмана. По этой причине работа над проектом на некоторое время была заморожена, но, после того как съёмки «Австралии» были завершены, актриса отказалась от участия в нём, сославшись на свою беременность. Роль оказалась вакантной и освободившаяся тогда уже Кейт Уинслет согласилась занять её.
Сыгравший в фильме молодого Михаэля 18-летний немецкий актёр Давид Кросс на момент получения роли практически не говорил на английском языке, что потребовало от него усиленных занятий в период подготовки к съёмкам. По сути, в период ограниченного времени он должен был выучить и научиться свободно говорить на новом для себя языке. Акцент других актёров подбирался так, чтобы соответствовать его произношению.
Роль Ханны Шмиц могла достаться также Жюльет Бинош.
На то, чтобы написать музыку к фильму претендовали сразу три композитора: Нико Мьюли, Альберто Иглесиас и Озрен К. Глэйзер, но предпочтение было отдано первому из них.
Двое из продюсеров фильма Энтони Мингелла и Сидни Поллак скончались до завершения работы над проектом весной 2008 года.
Съёмки фильма проходили с 2 марта по 14 июля 2008 года в немецких городах Берлин, Гёрлиц и Кёльн.
Откровенные любовные сцены между Кейт Уинслет и Давидом Кроссом были сняты в самом конце, по достижению актёром восемнадцатилетия 4 июля 2008 года. Это было необходимо из-за жёстких требований немецких законов.
Наложение грима Кейт Уинслет для заключительной части фильма потребовало около семи часов напряжённой работы.
О файлах cookies

Мы используем файлы cookies и сервисы веб-аналитики (в том числе Яндекс.Метрику) для обеспечения работы сайта, анализа поведения пользователей, улучшения качества работы сайта и сервисов.

Cookies могут содержать техническую информацию, включая IP-адрес, сведения о браузере, устройстве, действиях пользователя на сайте и время посещения, которые могут относиться к персональным данным в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Нажимая кнопку «Принять», вы даёте согласие на обработку персональных данных с использованием файлов cookies и сервисов аналитики.

Вы можете отказаться от использования cookies, нажав кнопку «Отклонить».

Подробнее:
Согласие на обработку персональных данных;
Политика обработки персональных данных;
Приложение к политике обработки персональных данных;
Политика использования файлов cookies;
Пользовательское соглашение .