Se upp för dårarna

Se upp för dårarna

Постер фильма

Сюжет

Перед нами история молодой и целеустремленной иммигрантки Ясмин, которая стремится пробиться и добиться признания в жизни в чужой стране. Её семья переселилась из Турции в Стокгольм, когда ей исполнилось восемь лет. Отец Ясмин, Синан, прежде пользовался безупречной репутацией кардио‑торакального хирурга в Турции; в Швеции же он зарабатывает на жизнь машинистом и крайне недоволен такой сменой роли. На фоне этой семейной драмы Ясмин выбирает путь в правоохранительную карьеру и поступает в Полицейскую академию. Именно там она впервые встречает Элин — шведскую девушку, что становится её знакомой в ходе учёбы. Эта встреча открывает перед Ясмин новые перспективы и становится частью её сложного пути к самоопределению и пониманию своего места в мире, где старые ожидания и новый социальный контекст порождают напряжение, амбиции и попытку найти баланс между корнями и стремлениями к будущему.

Детали

Премьеры
27 января 2007

Актеры и съемочная группа

Фото Ракель Вармландер
Ракель Вармландер
Фото Нина Заньяни
Нина Заньяни
Фото Корхан Абай
Корхан Абай
Фото Зинат Пирзаде
Зинат Пирзаде
Фото Дэн Экборг
Дэн Экборг
Фото Birgitte Söndergaard
Birgitte Söndergaard
Фото Ларс Бетке
Ларс Бетке
Фото Стелла Энчизо
Стелла Энчизо
Фото Mattias Redbo
Mattias Redbo
Фото Расим Ёзтекин
Расим Ёзтекин
Фото Дэвид Уайсс
Дэвид Уайсс
Фото Ларс Ворингер
Ларс Ворингер
Вся команда

Рейтинги

5.2
2 300 оценок

Факты о фильме

Дословно название фильма переводится как «Осторожно, неадекватные». Суть названия в том, что машинист в метро на каждой станции говорит: «Осторожно, двери (закрываются)». Но на шведском языке слово «дверь» и «неадекватный» отличаются всего одной буквой. Машинист произносит слово «двери» с акцентом, и получается – «неадекватные». Поэтому в англоязычном прокате, например, фильм назвали «Mind the gap», то есть «Будьте внимательны к расстоянию».
Показать больше
2007 год
1 час 43 мин
Швеция
комедия, драма