Дэмиен Томас не знал японского языка на момент утверждения на роль отца Альвито, который по сценарию свободно говорит по-японски. Когда стартовало производство сериала, артист поразил съёмочную группу и партнёров по площадке почти идеальным владением японским.
Вечером последнего съёмочного дня внезапно налетевший ураган уничтожил все декорации.
Автор романа Джеймс Клавелл, списал Джона Блэкторна с Уильяма Адамса — английского мореплавателя и торговца.
Декорации деревни выстроили на пляже поблизости от рыбацкого поселения, и чтобы построить дорогу до съёмочной площадки, пришлось вырубить деревья, которые после окончания съёмок высадили снова.
Английских актёров подписали на полгода планировавшихся съёмок. С японскими актёрами это оказалось невозможно, особенно Тосиро Мифунэ, с которым приходилось постоянно консультироваться на предмет конфликта графиков.
За неделю до начала съёмок проект внезапно покинула актриса, утверждённая на роль Марико. Это была певица, и она уехала в гастрольный тур. ко Симаду нашли на эту роль только спустя месяц.
Преподавателем сценической речи у ко Симады стал Лука Берковичи, сын сценариста Эрика Берковичи. В репликах Симады были некоторые слова, которые она не могла произнести, так что пришлось их перефразировать.
Японское судно было точной копией древних японских кораблей. Оно было таким тяжёлым, что двигалось с большим трудом. Впоследствии режиссёр Джерри Лондон и продюсеры ( Эрик Берковичи, Бен Чепман, Джеймс Клавелл и Керри Фелтэм ) неоднократно высказывали сожаления, что не установили на борту мотор.
Кланы в мини-сериале различаются цветом кимоно и хакама. Разницу в цветах ввели в сюжет для зрителей в странах Запада. В феодальной Японии цвета так не использовались, а кланы различались камонами (гербами) и знамёнами.
Во время съёмок сцены с лошадьми каскадёр получил травму, а из-за неправильно поданного сигнала были сорваны съёмки ночного морского сражения.