«They began and ended with a toast. In between was one hell of a war.»
Бельгия, Нидерланды
драма, триллер, военный, мелодрама
16+
r
Сюжет
Группа друзей-студентов Лейденского университета, казалось, обрела бы будущее безоблачное и наполненное перспективами. Но разразившаяся мировая война и жестокая немецкая оккупация стремительно перекраивают их судьбы и ставят перед ними жестокие выборы. Жак продолжает учиться и ищет в этом спокойствие, Алекс становится частью войск СС, Робби вступает в сотрудничество с гестапо, а Эрик с его верным другом Гусом превращаются в бойцов подпольного сопротивления. По повелению королевы Нидерландов и правительства в изгнании эти юноши формируют тайную разведывательно-диверсионную сеть, чья задача — подготовить высадку союзников и ослабить вражескую власть. Их работа требует не только мужества и дисциплины, но и умения держать секреты, терпеть страх и рисковать самой жизнью ради свободы своей страны. Личные связи и преданности переплетаются с историческими событиями, превращая их в ключевых фигур борьбы за независимость и спасение нации от оккупации, когда каждое решение может оказаться последним.
Более верный перевод названия — «Солдат королевы».
За взрывы в фильме отвечали не гражданские специалисты, а военнослужащие голландской армии. По словам режиссёра и сценариста Пола Верховена, одним из взрывов чуть было не убило исполнителя главной роли Рутгера Хауэра.
Рейк де Гойер, который играл Брайтнера, во время Второй мировой войны был в Сопротивлении, а потому с определённой неприязнью относился к Райнхарду Колльдехоффу (тот играл генерала вермахта). Эта неприязнь доходила до того, что однажды, перед съёмкой совместной сцены, Рейк де Гойер выстрелил из газового пистолета прямо рядом с Колльдехоффом.
Продюсер Роб Хаувер перемонтировал фильм для зарубежных кинорынков, причём сделал это без ведома режиссёра Пола Верховена. По словам Верховена, эта перемонтированная версия с другим названием («Survival Run») была почти на час короче. Там остались одни только экшен-сцены без объяснений и вне исторического контекста, а дублировали её британские актёры. Хаувер даже утверждал, что его версия нравится ему больше оригинальной режиссёрской. Получи распространение именно его вариант фильма, надеждам Верховена на международное признание, скорее всего, пришёл бы конец, но вмешался продюсер, режиссёр, актёр и сценарист Дэн Айрлэнд. Он уже увидел оригинальный вариант и был настолько им впечатлён, что показал его Стивену Спилбергу. Именно поэтому американские дистрибуторы затребовали не перемонтированный Хаувером вариант фильма, а оригинальный, и вскоре его выдвинули на получение премии «Золотой глобус» (присуждается Голливудской ассоциацией иностранной прессы). Верховен и по сей день признателен Айрлэнду, справедливо полагая, что своим успехом в США обязан именно ему.