Факты о фильме Пятая печать 1976

Две ведущие советские киностудии «имени Горького» и «Мосфильм» из-за трудоёмкости материала отказались от работы над дубляжом фильма.
Для режиссёра дубляжа Майи Мирошкиной «Пятая печать» была самой сложной работой в её профессиональной деятельности. Помимо книги Ференца Шанта Мирошкина проштудировала текст Апокалипсиса, чтобы лучше понять мотивацию героев.
Также Майя Петровна скрупулёзно подбирала голоса отечественных актёров дубляжа. Она уговаривала принять участие Зиновия Гердта, который из-за занятости в театре и кино не хотел снисходить до очередной работы за кадром. Лишь после просмотра фильма Гердт согласился.
О файлах cookies

Мы используем файлы cookies и сервисы веб-аналитики (в том числе Яндекс.Метрику) для обеспечения работы сайта, анализа поведения пользователей, улучшения качества работы сайта и сервисов.

Cookies могут содержать техническую информацию, включая IP-адрес, сведения о браузере, устройстве, действиях пользователя на сайте и время посещения, которые могут относиться к персональным данным в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Нажимая кнопку «Принять», вы даёте согласие на обработку персональных данных с использованием файлов cookies и сервисов аналитики.

Вы можете отказаться от использования cookies, нажав кнопку «Отклонить».

Подробнее:
Согласие на обработку персональных данных;
Политика обработки персональных данных;
Приложение к политике обработки персональных данных;
Политика использования файлов cookies;
Пользовательское соглашение .