Факты о фильме Юная революционерка Утэна 1997

Хоралы, звучащие во время дуэлей в 14-й и 20-й сериях, написаны на архаическом японском, которым пользовались до XVI века. Большинство современных японцев не понимают его, если не изучали специально.
6-я серия должна была быть 8-й, а 8-я — 6-й, но из-за того, что 6-ю серию ("Путешествие за карри") не успевали доделать вовремя, было решено поменять ее местами с 8-й ("Будь осторожна, Нанами!").
В нескольких сериях сериала исполняется японская версия песни Дона Дона Шолома Секунды.
Сцена в 23-й серии, где Мамия с цветами стоит рядом с лежащим на кровати Микагэ, ссылается на два известных художественных произведения: Олимпию Эдуарда Мане и Венеру Урбинскую Тициана Вечеллио.
Фраза, которую произносят члены Студсовета перед каждым заседанием является отсылкой к Демиану Германа Гессе: Птица выбирается из яйца. Яйцо — это мир. Кто хочет родиться, должен разрушить мир. Птица летит к Богу. Бога зовут Абраксас. Отсылкой к Демиану является и название одной из мелодий саундтрека — Legend: The God's Name is Abraxas.
В серии Яйцо Нанами изначально планировалось использовать известную песню Аюми Исиды Голубые огни Йокогамы, особенно популярную в конце 1960-х. Из-за проблем с авторскими правами от этой идеи пришлось отказаться.
Внешность Сиори является отсылкой к героине малоизвестной манги Сайто Тихо (Saito Chiho) Himegoto no Natsu.
Первым названием проекта, придуманного в 1994 году, было Порождающая дракона из груди королева Утэна.
В ранних вариантах сценария Утэна и Химэмия были одним и тем же персонажем.
Утэна первоначально была коротко стриженой и носила фамилию Харука. Её длинные волосы в сериале — результат совета спонсора.
В 31-й серии во время диалога Утэны и Нанами в парке среди скульптур, появляющихся на переднем плане можно заметить Похищение Прозерпины Джованни Бернини (Giovanni Lorenzo Bernini) и Бременские музыканты Герхарда Маркса (Gerhard Marcks).
Участники Be-Papas упоминали, что во время планирования сериала Кунихико Икухаре пришла в голову мысль добавить в произведение элементы стиля Такарадзука. Благодаря этому и появился образ девушки в мужской одежде в главной роли, а общий стиль работы стал более театральным.
Режиссёр Сюдзи Тераяма был одним из кумиров детства Кунихико Икухары. Участники коллектива Be-Papas не раз упоминали, что авангардистский стиль работ Тэраямы сильно повлиял на визуальные образы Утэны.
Кунихико Икухара в юности был поклонником творчества Дж.А. Сизера, и во время работы над сериалом он обратился к композитору за разрешением использовать некоторые его работы в саундтреке к Утэне, но Сизер оказался столь вдохновлён замыслом режиссёра, что решил сотрудничать с ним и писать новые хоралы под каждую из дуэлей в сериале и фильме.
Эстетика сериала находится под сильным влиянием манги Риёко Икэды и экранизаций ее произведений. Оттуда взяты отсылки к французскому языку, шпаги, дуэли, барочная графика.
В одном из интервью Кунихико Икухара заявил, что одной из художественных задач, которую он ставил перед собой, было привлечь внимание зрителей к японскому языку (и к японской литературе). Поэтому сериал богат на цитаты и сложные игры слов и смыслов, а хоралы известного в Японии хормейстера Дж.А. Сизера, использованные в его музыкальном оформлении, были призваны показать красоту звучания японского языка.
Изначально планировалось, что Химэмия будет сама сражаться на дуэлях во второй арке.
Осторожно, спойлер!
Открыть