В сериале множество значащих имен и названий. Многие из них имеют отношение к военной тематике, в первую очередь — к истории Второй мировой войны.
Оригинальное название сериала Shin Seiki Evangerion составлено из двух частей: японского Shin Seiki (новая эра/век) и древнегреческого Evangerion (евангелие, добрый вестник, добрая весть — этимологически никак не связанного с именем Ева, происходящим из иврита).
Хидэаки Анно неоднократно давал понять, что сериал — выражение его личных проблем как в творчестве, так и в семейных отношениях.
Несогласный с концовкой сериала сиюки Садамото опубликовал мангу, в которой предложил другую интерпретацию событий.
Так как во время переговоров с японскими правообладателями Евангелиона Netflix не удалось приобрести международную лицензию на несколько композиций, версия сериала на стриминговом сервисе отличается от оригинальной: различные варианты песни Fly Me to the Moon, которые звучали в конце каждого эпизода Евангелиона были заменены на Hostility Restrained (музыкальную тему героини Рэй Аянами).